Sites-example¶
Settlement:
permanent Settlement
awan (Stadt, Dorf, Siedlungsplatz)
selište – селиште, селище (Plansiedlung)
selište – селиште, селище (Wüstung)
rural Settlement:
Dorf
gewł, geoł (Dorf)
gewłak´ałak´ (befestigtes Dorf/Siedlung),
selo – село (Dorf)
villa, ad XY (Dorf, Siedlung)
villula, locus, (kleines Dorf)
castrum (befestigtes Dorf)
Weiler
zaselĭkĭ – заселькь (Weiler)
Gehöft
agarak (Gehöft, Landgut)
curtis (Gehöft, Landgut)
gawit´ (Hof),
dastakert (Landgut, Besitztum)
manus/a/um, colonius/a (Abhängige Hofstelle)
Casa, Domus, Aedificium (Haus als Teil eines Besitzes)
urban settlement
gradŭ – градъ (Stadt, Oberstadt)
mayrak´ałak´ (Mutterstadt, Metropolis)
befestigte Stadt: k´ałak´ (befestige Stadt)
urbs, oppidum, civitas (Stadt)
temporary Settlement:
Refugium
comitatus (mobiler Hof des Königs)
Feldlager
banak (Feldlager)
Saisonale Sieldung
katunŭ – катоунъ (temporäre nomadische Siedlung)
Alm
Military Facility:
amroc´ (Festung, Befestigung),
berd (Festung, Burg),
mijnaberd (Zitadelle, Akropolis)
gradŭ – градъ (Festung, Burg)
castrum (Burg, mehrfache Bedeutung d. Wortes)
Clusura, Claustra, Clusa (Talsperre)
,
Ritual Site
Church:
ekełeci (Kirche),
martyrium, vkayanoc´ (Kirche eines Apostels o. wichtigen Märtyrers)
crĭkva – црьква (Kirche)
crŭkŭvište – цръкъвиште (verfallene Kirche)
basilica (tolle Kirche)
ecclesia (Kirche)
parva ecclesia (kleine Kirche)
Monastery:
vank´ (Kloster),
mainjin (Eremitage, Gemeinschaft von Eremiten, „Laura“),
kusastan (Frauenkloster)
manastyrĭ – манастъірь (Kloster)
metohŭ – метохъ; metohija – метохиꙗ (Metochion)
Monasterium (Kloster)
monasterium puellarum (Frauenkloster)
cella, cellula (kleines Kloster)
See of Bishopric:
kat´ołikē (Kathedrale, Hauptkirche)
Mosque
Temple:
atrušan (Feuertempel, Zoroastrismus),
bagin (heidnischer Altar oder Schrein),
mehean (Mithrastempel, heidnischer Schrein)
Synagogue
Burial Site
Cemetery
Inhumation Cemetery
Biritual Cemetery
Cremation Cemetery
Churchyard
Infrastructure
Traffic
Watercrossing
Ford
Ferry
Bridge
Landing Places
Way
Main Way
Sideway
Pass
Stationen
Abgabestation (Miete für Tretboot/Maut/Zoll...)
Raststation
Hospitium
Economic Site
Agricultural Site
Acker
Weide
Sommerweide
Winterweide
Gärten
Weingarten
Forst
Fischrevier
Jagdrevier
partēz, draχt (Garten, Obstgarten),
mazri, p´ayt (Wald, Holz),
ang, art (Feld)
Meadows: carak (Weide)
Vineyard: gini, aygestan, aygi (Wein, Weingarten)
planina – планина (Sommerweide)
zimovište – зимовиште (Winterweide)
paša, pašište – паша, пашиште (Weide, Weideland)
zabělĭ – забѣль (Weide, Hain)
niva – нива (Acker)
kupljenica – коуплѥница (gekaufter Acker)
polje – полѥ (Feld)
vinogradŭ – виноградъ (Weinberg, Weingarten)
alpis, alpestris (Alm)
agrum, XX hobas de terra arabili (Acker)
pratum, pascua, campus (Wiese, Weideland)
silva (Wald/weide)
vineum (Weingarten => Symbol of Power)
piscatio (Fischereirecht)
venatio (Jagdrecht => Symbol of Power)
Industrial Site
Rohstoffgewinnung
Salz
Salz: ałtk (Salzlager),
ad sal coquendum, patella, glago (Salzkochstelle)
Metall
Eisengewinnung
Erz: erkat´ (Eisen);
aruzi (Erz)
Kupfergewinnung
Weißmetallgewinnung
Edelmetall
arčat (Silber, Gold),
Verarbeitung/Produktion
Mühle
voděnica – водѣница (Wassermühle)
Schmiede
Trading Sites
Markt
Market: vačar (Markt);
trŭgŭ – тръгъ (Marktplatz, Markt)
panagjurŭ – панагюръ (Jahrmarkt)
forum, emporium (Markt)
Boundary Mark
Grenzpunkt
Grenzlinie
Grenzstreifen
Grenzraum
(genau bezeichnete Grenzpunkte wie zB Bäume, Flusseinmündungen etc.)
termina, fines (Grenzraum)
comitatus, marca (Grenzherrschaft)
kraište – краиште (Grenzregion, Militärgrenze, Grenze)
Topographical Entities
Waterbody
Lake
River
Sea
Swamp
Mountain
gora – гора; brŭdo – бръдо (Berg)
mons, montes (Berg, Gebirge)
collis (Hügel)
Valley
Forest
Urwald?